2013年01月31日

アルヨナイヨ


Pantilang Warung Kopi / Jerry Toisa


1月31日 木曜日。

デンパサールは晴れ晴れ
ここんとこいい調子グッド(上向き矢印)グッド(上向き矢印)


こちら東京も晴れ晴れ
こんなに晴れ晴れは続いても、
寒いのは終わらない台風


今日のテーマはまたインドネシア語ひらめき



バリに行き始めたころ飛行機は、
私もインドネシア語なんてさっぱりわからなかった。



ガイドブックて覚えた挨拶手(パー)と、
「いくらexclamation&question」というインドネシア語だけ。
(答えられてもわからないんだけどたらーっ(汗))



やっとインドネシア語に耳耳が慣れてきた頃、
やけに耳耳についた言葉があった。



それは



『アダ(ADA)』




意味は「ある」とか「いる」




たとえばお店で、




『コーヒーある喫茶店?』




と聞くときは
(ここつながりでのトップ画像でした〜)



『ADA KOPI?』(アダコピ?)





あれば





『ADA』(アダ)





なければ





『TIDAK ADA』(ティダッアダ)





これは物にだけではなく、





人にも動物に同じように使えるので、






わかりやすいぴかぴか(新しい)exclamation×2





そういう点では日本語は





ある、いる





と使い分けるから、





たまに面白い間違いわーい(嬉しい顔)をしてしまう外国人の方に






出会うこともある目






でもこのADA(アダ)





知っていると使用頻度がかなり高い右斜め上ので





とっても便利ぴかぴか(新しい)





ちなみに、先ほどのTIDAK(ティダッ)





否定形になります。←わかってるってあせあせ(飛び散る汗)exclamation&question





日本語でも「あるある」って言うけどひらめき





インドネシア語でも





『アダアダ』





って言ってました(笑わーい(嬉しい顔)





あるよ も いるよ も




アダ





今度バリ島にいったら




ぜひ使ってみてくださいねひらめき
ちょっと簡単すぎたかな〜あせあせ(飛び散る汗)



ではまたぴかぴか(新しい)




バリコスメとジャムゥのお店リブラーニ


ブログランキング

こちらもよろしくお願いします!

人気ブログランキングへ





posted by バリコスメ【リブラーニ】店長 at 21:21| Comment(0) | TrackBack(0) | インドネシア語ときどきバリ語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。